Liryczna, a zarazem przenikająca czytelnika na wskroś powieść o młodej kobiecie, której miłość do tanga zaczyna się od pierwszych usłyszanych dźwięków tej muzyki, a wkrótce opanowuje ją doszczętnie i zmienia jej życie.
Argentyna, rok 1913
Schodząc ze statku w Buenos Aires, Leda, siedemnastoletnia Włoszka, nie ma pojęcia, że jej poślubiony per procura mąż, dla którego przemierzyła Atlantyk, nie żyje. Nie wie również, że skrzypce, które trzyma pod pachą, pozwolą jej przetrwać w zatłoczonych przez imigrantów slumsach. I wejść do świata tanga. skandalicznego tańca z burdeli i owianych złą sławą kabaretów, którym pulsuje całe miasto. Nie może jednak wkroczyć do niego jako kobieta. Obcina włosy, bandażuje piersi i staje się Dantem, młodym mężczyzną, który dołącza do grupy grających tango muzyków próbujących podbić salony socjety.
Stopniowo zaciera się granica między Ledą a Dantem, a pragnienia, które dziewczyna do tej pory tłumiła, wybuchają, zagrażając nie tylko jej karierze muzycznej, ale i życiu.
Ambitna i świetnie skonstruowana. Porywająca opowieść o seksie, przemocy, euforii, biedzie, szczęściu i odkupieniu.
„San Francisco Chronicle”
Tango jest muzyką imigrantów osiadłych w Argentynie, wyraża ich tęsknoty i pragnienia, surową pasję i frustrację.
Powieść Caroliny de Robertis świetnie oddaje tę fizyczność i energię seksualną tańca.
„The Wall Street Journal”
Tytuł: Bogowie tanga (The Gods of Tango)
Autor: Carolina de Robertis
Tłumaczenie: Anna Dobrzańska
Wydawnictwo: Wydawnictwo ALBATROS Sp. z o. o.
Data wydania: 1 lutego 2016 r.
Materiały prasowe: Wydawnictwo ALBATROS Sp. z o. o.
Carolina de Robertis – urodzona w Wielkiej Brytanii pisarka urugwajskiego pochodzenia. Autorka trzech powieści – Perla, Niewidoczna góra (uznana przez „San Francisco Chronicle”, „O, The Oprah Magazine” oraz „Booklist” za najlepszą książkę roku 2009 i nagrodzona włoską Premio Rhegium Julii) i Bogowie tanga – przetłumaczonych na 17 języków. Pisarka jest docenianą i nagradzaną tłumaczką literatury latynoamerykańskiej.
Przez 10 lat pracowała w organizacji zajmującej się prawami kobiet, gdzie zaangażowała się w wiele inicjatyw, od opieki nad ofiarami gwałtów, na imigrantkach skończywszy.
Carolina De Robertis prowadzi zajęcia z kreatywnego pisania, literatury pięknej i sztuki przekładu na uniwersytecie stanowym w San Francisco. Mieszka z żoną i synem w Oakland. Obecnie pracuje nad swoją czwartą już powieścią.
De Robertis jest redaktorką antologii Radical Hope: Letters of Love and Dissent in Dangerous Times, która ma ukazać się nakładem Vintage Books (imprint wydawnictwa Random House) w ciągu pierwszych stu dni prezydentury Donalda Trumpa. Będzie to zbiór esejów autorstwa najznamienitszych współczesnych amerykańskich pisarzy i intelektualistów – w tym m.in. trojga laureatów Nagrody Pulitzera: Viet Thanh Nguyen, Jane Smiley i Junot Diaz czy założycieli organizacji Black Lives Matter. Projekt zakłada wydanie esejów w formie listów miłosnych, skierowanych do dowolnie wybranej osoby lub osób – dziecka, osoby z przyszłości, społeczności, itp. – które mają stanowić wsparcie dla indywidualizmu i odmienności oraz zachętę do podjęcia działań dla dobra ogółu. Choć autorka „Bogów i tanga” twórcom, biorącym udział w projekcie, nie mogła zagwarantować wynagrodzenia, a na przygotowanie tekstów pozostało niewiele czasu – wszyscy zaproszeni chętnie podjęli współpracę, a lista uczestników projektu wciąż się powiększa!