Właśnie w księgarniach ukazała się powieść „Trudne światło” – pierwsza książka kolumbijskiego pisarza Tomasa Gonzaleza przetłumaczona na język polski.
Urodzony w 1950 r. w Medellín autor zaliczany jest do grona najważniejszych pisarzy latynoamerykańskich. Wydał osiem powieści i trzy tomy opowiadań. Unika rozgłosu, twierdzi, że liczy się literatura, a nie stojący za nią ludzie, ale na terytoria, na które się zapuszcza, mogą wchodzić tylko mistrzowie pióra.
O KSIĄŻCE
WIELKA MAŁA POWIEŚĆ
Tomás González – najciekawszy głos współczesnej prozy kolumbijskiej – po raz pierwszy w Polsce.
Nieszczęście jest jak wiatr. Zjawia się w sposób naturalny i nieprzewidziany. Wystarczy chwila, by podmuch połamał gałęzie drzew, ale nie jest w stanie wyrwać ich z korzeniami. Ta metafora doskonale oddaje życie Davida.
David, uznany malarz, w swoim domu w Kolumbii wraca do chwil, które wszystko zmieniły. Wypadek Jacobo. Podróż do kliniki w Portland. Ostatnie dni z Sarą.
Jaki będzie jego ostatni obraz: czarno-biały czy jednak pełen barw?
Trudne światło to osobista historia artysty, która pozornie opowiada o cierpieniu i stracie, ale tak naprawdę o bliskości i życiu.
González ma potencjał, by stać się klasykiem literatury latynoamerykańskiej. Czytając go, miałam wrażenie, że to pisarz niezwykłej czystości.
Elfriede Jelinek, laureatka literackiej Nagrody Nobla 2004
Materiały prasowe: Wydawnictwo Znak