W tym roku nie składam świątecznych życzeń. Zamiast tego pytam przyjaciół z Ukrainy „jak im tam, po tamtej stronie wojny”. Sprawdzam, ile można wytrzymać, „gdy śmierć stoi obok”, i dociekam, „czego nie życzy się poecie”. Wsparcia dla Ukrainy chcemy udzielić także podczas wrześniowej, 27. edycji naszego festiwalu. Stanie się tak m.in. poprzez antologię „100 wierszy wolnych z Ukrainy” z premierowymi przekładami Bohdana Zadury.
Wiersze wolne z Ukrainy na święta Wielkiej Nocy 2022
I to właśnie z tej książki pochodzić będą wiersze: Kateryny Babkiny, Hryhoryja Semenczuka, Marianny Kijanowskiej, Anny Malihon, Iryny Ciłyk, Ołeksandra Irwanecia, Hałyny Kruk i Ołeksandra Gordona, czytane w tym odcinku „Strony A, strony B” przez: Annę Adamowicz, Jakuba Pszoniaka, Agatę Jabłońską, Katarzynę Szwedę, Joannę Mueller, Bohdana Zadurę, Martę Podgórnik i Jerzego Jarniewicza. Te świąteczne dni to moment, w którym każdy z nas powinien znaleźć czas, aby na chwilę „zawisnąć między światami” i uwierzyć, że jeszcze wrócą „złociste refleksy, motyle w brzuchu, na nadgarstkach dzwoneczki”, „na podwórku wielkie wilgotne purpurowe kwiaty”. Gdzie „wojna kończy się każdej nocy, cichną złe echa wystrzałów” i wracają do domów „wszyscy żywi, co do jednego”.
Posłuchaj audycji Wiersze wolne z Ukrainy
Materiały prasowe: Biuro Literackie