Już po raz drugi w Muzeum Azji i Pacyfiku im. Andrzeja Wawrzyniaka w Warszawie odbędzie się wielkie święto książki azjatyckiej. Podczas czterodniowego (14–17 listopada 2024) Festiwalu Literatury Azjatyckiej (#FLA2024) stworzymy przestrzeń do dyskusji na temat literatury z odległych geograficznie i kulturowo regionów świata.
W programie są spotkania z tłumaczami i specjalistami, wykłady i debata poświęcona popularności literatury azjatyckiej w Polsce. Wydarzenie otworzy (14 listopada) czytanie performatywne „Śpiących piękności”, opowiadania japońskiego noblisty Yasunariego Kawabaty w reżyserii Joanny Grabowieckiej-Świerszcz. Wstęp na zaproszenia.
Festiwal to także część targowa ze stoiskami czołowych wydawnictw i księgarń specjalizujące się w literaturze azjatyckiej, strefa spotkań z autorami piszącymi o Azji, warsztaty specjalistyczne, a także atrakcje dla rodzin z dziećmi.
Spotkania, wykłady i… bajki
W tegorocznym programie znalazły się spotkania i wykłady nt. książek – od literatury pięknej, przez literaturę faktu, po science-fiction i fantasy. Będzie to świetna okazja do zapoznania się m.in. z: fenomenem azjatyckiej literatury na lepszy nastrój (comfort read), klasyką – twórczością przedstawicieli trzech pokoleń pisarzy chińskich – Lao She, Yu Hua, Shuang Xuetao czy Japonią widzianą oczami noblistów: Kenzaburō Ōe i Yasunariego Kawabaty, głosami nowego pokolenia – Li Kotomi („Wyspa pajęczych lilii”) czy Normana Eriksona Pasaribu („Nie do końca szczęśliwe historie”), azjatyckim science fiction i fantasy, czy motywem istot wampirycznych w kulturach Azji i… kotów w japońskiej literaturze.
Targi książki i spotkania z autorami piszącymi o Azji, 16–17 listopada, 10.00–18.00
W weekend festiwalowy odbędzie się część targowa ze stoiskami kilkunastu polskich wydawnictw i księgarń oraz strefa spotkań z autorami piszącymi o Azji: Martą Sawicką-Danielak, autorką reportażu „Oko tygrysa”, zajmującym się współczesną Mjanmą i stosunkami rosyjsko-chińskimi Michałem Lubiną; Marceliną Szumer-Brysz, autorką reportaży o Turcji; Agnieszką Couderq, autorką cyklu powieści historycznych o Michale Boymie; Katarzyną Podstawek oraz Katarzyną Rutowską, autorkami powieści „Ucieczka Apsary”, inspirowanej indyjskim gatunkiem desi fantasy. To wyjątkowa okazja, aby zdobyć autograf i porozmawiać z autorami.
Stoiska wydawnictw i księgarń podczas FLA 2024
W tym roku do współpracy zaprosiliśmy czołowe wydawnictwa i księgarnie specjalizujące się w literaturze azjatyckiej oraz wydawców kultowych serii, mangi, a także publikacji naukowych i popularyzatorskich:
Państwowy Instytut Wydawniczy, Wydawnictwo Akademickie Dialog, Tajfuny, Wydawnictwo W.A.B., Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Bo.wiem, Wydawnictwo KIRIN, Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, Spółdzielnia, Wydawnicza „Czytelnik”, Wydawnictwo Mova, Wydawnictwo Znak, Waneko, Wydawnictwo Yumeka, Grupa Wydawnicza Relacja, Azjatyckie Języki.
Warsztaty translatorskie i debata
15 listopada odbędą się, organizowane wraz z Stowarzyszeniem Tłumaczy Literatury, warsztaty specjalistyczne dla studentów japonistyki i młodych tłumaczy z języka japońskiego, które poprowadzi Anna Wołcyrz – tłumaczka i redaktorka w wydawnictwie Tajfuny. Uczestnicy warsztatów będą mieli okazję zmierzyć się z przekładem, podyskutować o strategiach i wyzwaniach, które stawia tekst i dowiedzieć się – z pierwszej ręki – jak przebiega praca tłumacza literatury.
Po co będziemy mogli sięgnąć w przyszłym roku na półki księgarń? Skąd wziął się fenomen literatury azjatyckiej w Polsce? Co kreuje rynek czytelniczy? Na te i wiele innych pytań poszukamy odpowiedzi podczas debaty, która odbędzie się na zakończenie Festiwalu Literatury Azjatyckiej. Gościniami Wojciecha Szota będą: redaktorka Elżbieta Brzozowska, tłumaczka literatury indonezyjskiej Mariana Lis oraz Anna Wołcyrz.
Wywiady z pisarkami
Specjalnie na Festiwal nagrano wywiady z pisarkami pochodzącymi z odległych stron świata, których twórczość jeszcze nie została wydana w języku polskim, m.in. Kunzang Choden z Bhutanu (rozmowę przeprowadziła Blanka Dżugaj), indyjską laureatką Nagrody Bookera – Geetanjaali Shree (rozmowę przeprowadziła Monika Browarczyk), molukańską pisarką Nukilą Amal (wywiad przeprowadziła Marianna Lis) czy Pim Wangtechawat z Tajlandii (rozmowę przeprowadziła Blanka Dżugaj).Wszystkie rozmowy są tłumaczone na język polski.
Atrakcje dla rodzin
Atrakcją dla rodzin z dziećmi będą bajki: „Dawno temu w Mongolii” (16 listopada, godz. 10.30) oraz „Dawno temu w Bagdadzie” (17 listopada, godz. 10.30). Dzięki bajarzom opowiadającym „prawdziwe” historie, dzieci przeniosą się w świat baśni azjatyckich, by dowiedzieć się m.in. jak powstał mongolski instrument morin chuur albo dlaczego Sindbad Żeglarz wyruszył w morze. A wszystko w pięknej scenerii wystawy stałej Muzeum Azji i Pacyfiku – „Podróże na wschód”. Wstęp w cenie biletu na wystawę stałą.
Pełen program 2. edycji Festiwalu Literatury Azjatyckiej
Więcej informacji na stronie www
Festiwal Literatury Azjatyckiej na Facebooku
Wydarzenie na Facebooku
Muzealny bookstagram maip_czyta
Patronat Honorowy: Marszałek Województwa Mazowieckiego
Patronat: Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury
Patronat Medialny: Lubimyczytać, Rynek książki, Magazyn Literacki KSIĄŻKI, TORII – magazyn totalnie o Japonii
Materiały prasowe: Muzeum Azji i Pacyfiku