Wydawnictwo W. A. B. zaprasza do wspólnych podróży – zarówno w czasie, jak i na drugi koniec świata.
„Helena Majdaniec. Jutro będzie lepszy dzień”, Rafał Podraza
Helena Majdaniec była gwiazdą polskiego big-beatu. Dla jednych spełnioną i szczęśliwą, według innych – postacią tragiczną. Zawarte tu wspomnienia składają się na obraz wielobarwnego życia i niezwykłej artystycznej osobowości piosenkarki.
Helenę Majdaniec wspomina w książce niemal siedemdziesiąt osób, którym dane było poznać artystkę. Poza entuzjastycznymi i serdecznymi opiniami, padają też słowa krytyki. O Majdaniec opowiadają m.in.: Wojciech Korda, Irena Jarocka, Czesław Niemen, Katarzyna Gaertner, Jacek Nieżychowski, Karin Stanek, Franciszek Walicki (ojciec polskiego big-beatu) czy Małgorzata Majdaniec, ukochana bratanica piosenkarki.
Osobny rozdział w książce Rafała Podrazy to zapis rozmowy Daniela Kossaka z artystką, przeprowadzonej zaledwie kilkadziesiąt godzin przed jej niespodziewaną śmiercią. Stanowi szczere, choć niezamierzone podsumowanie życia, z którym ani przez sekundę nie zamierzała się rozstać.
„Kalifat terroru. Kulisy działania Państwa Islamskiego”, Samuel Laurent
z francuskiego przełożyła: Ewa Kaniewska
Przejmujące studium jednej z najgroźniejszych i najbardziej demonizowanych organizacji terrorystycznych na świecie – Państwa Islamskiego.
Dla Samuela Laurenta Państwo Islamskie to samozwańczy kalifat powstały na terytorium Iraku i Syrii, szerzący terror nie tylko w społeczeństwie Zachodu, lecz także wśród swoich pobratymców. Francuski dziennikarz wykorzystuje informatorów działających w najważniejszych organizacjach terrorystycznych, by przyjrzeć się tej nowej ekstremistycznej formacji. Działania Państwa Islamskiego to nie tylko działania militarne i zamachy terrorystyczne – to również zdobywanie kapitału, internetowa propaganda oraz stopniowe zwiększanie swoich wpływów. Analizując najciemniejszą stronę Bliskiego Wschodu, francuski dziennikarz pokazuje, z jakimi wyzwaniami musi zmierzyć się obecnie Zachód, a przede wszystkim Europa.
„Wyprawa Tschiffely’ego. Konno przez dwa kontynenty”, Aimé Tschiffely
z angielskiego przełożył: Tomasz Gałązka
Zaliczana do klasyki literatury podróżniczej relacja z konnej podróży przez dwie Ameryki, od Buenos Aires do Waszyngtonu, która inspiruje kolejne pokolenia podróżników, próbujących dokonać czegoś równie wielkiego.
W czasie trwającej prawie dwa i pół roku podróży, rozpoczętej w 1925 roku, Aimé Tschiffely przemierzył dzikie tereny Argentyny, Boliwii i Gwatemali, andyjskie szczyty, lasy Ameryki Środkowej i rozległe pustkowia na południu Stanów Zjednoczonych. Obserwował rdzennych mieszkańców obu Ameryk, ich kulturę i relacje z przybyszami z Europy, a także uczestniczył w lokalnych uroczystościach. Imponujący wyczyn Tschiffely’ego nie byłby możliwy, gdyby nie wierni towarzysze podróży, konie Mancha i Gato s – licząca 10 tysięcy mil, najeżona niebezpieczeństwami wyprawa to zarazem niezwykłe świadectwo więzi człowieka i zwierząt oraz pochwała ich dzielności, wytrzymałości i inteligencji.
Materiały prasowe Wydawnictwa W. A. B.